Exploring the Benefits of SIELE Exam: An Alternative to DELE

SIELE exam Spanish Language

Introduction

Many students ask us about the advantages of taking an official Spanish exam. Most of them immediately mention “DELE” when referring to an “official exam,” unaware that there are alternatives to this well-known test in the Spanish-speaking world. That’s why today we’re going to talk about DELE’s best-known alternative: SIELE.

What is SIELE?

SIELE is an exam designed to assess your level of Spanish and has official status, making it accepted by institutions such as universities. Like DELE, it evaluates the usual language skills: reading, listening, writing, and speaking. Up to this point, everything is similar, but what are the differences?

Key Differences Between DELE and SIELE

1. Assessment Method:

DELE: This exam assesses students based on a specific level, resulting in a pass or fail grade.

SIELE: This test establishes the candidate’s level, ranging from A1 to C1, meaning you cannot fail in SIELE.

2. Exam Structure:

DELE: You must take the entire exam, covering all language skills.

SIELE: You can choose which parts you want to be examined on, allowing you to focus on specific skills.

3. Flexibility:

DELE: The dates and locations for taking the exam are limited.

SIELE: Offers more flexibility with dates and locations, and can even be taken from home.

4. Exam Format:

DELE: The traditional exam uses paper and pen.

SIELE: Conducted entirely on a computer, speeding up the grading process with results available within a maximum of three weeks.

Pros and Cons of SIELE

Advantages:

No Pass/Fail: Candidates receive a certificate indicating their proficiency level.

Customization: Students can choose which language skills to be tested on.

Convenience: Greater flexibility in exam dates and locations, including the option to take the exam from home.

Faster Results: Results are processed quickly, typically within three weeks.

Drawbacks:

Validity: Unlike DELE, which has no expiration date, SIELE is only valid for five years. This is understandable because language skills can deteriorate if not practiced.

Conclusion

Choosing between DELE and SIELE depends on your specific needs and circumstances. SIELE offers significant flexibility, a customizable exam structure, and faster results, making it an attractive option for many students. However, its limited validity period is something to consider. If you want more specific information about SIELE, you can visit our dedicated page or ask us directly. Jaleo Madrid is a certified SIELE center, so you can take the exam with us—and if you want, we will help you prepare for it.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

¿Qué series me pueden ayudar a aprender español? (y cómo hacerlo)

Muchos hispanos hemos mejorado nuestro inglés gracias a las series de Estados Unidos y de Reino Unido. Los protagonistas de Friends, Breaking Bad o Lost han sido nuestros mejores profesores. Por eso, desde Jaleo Madrid, pensamos que las series son un modo estupendo para mejorar nuestro español. Te proponemos algunos consejos útiles para aprender disfrutando de las recomendaciones de producciones españolas que han hecho nuestros profes. ¡Rápido, haz palomitas que empezamos! No tengas vergüenza de usar subtítulos: Al principio no vas a entender absolutamente nada, pero, no te preocupes, los subtítulos son tus aliados. Tenemos que avanzar poco a poco. Primero, subtítulos en inglés (o en tu lengua materna); después, en español… finalmente, sin subtítulos. No te obsesiones con entender todas las palabras: Tranquilo, normalmente no comprendemos todo lo que

Read more »

Cinco palabras de curioso origen inglés

Hoy en día estamos acostumbrados a incorporar nuevos términos procedentes del inglés al español. Tuitear, bloguero, hater, u otras palabras normalmente relacionadas con las nuevas tecnologías, se han convertido en términos habituales en las conversaciones entre nativos hispanos. Sin embargo, no tenemos que pensar que estamos ante una novedad. El español ya se ha nutrido otras veces del inglés, algunas de manera muy curiosa. Aquí os dejamos algunos ejemplos. Chachi: Aunque en estos momentos esta palabra haya pasado a un segundo plano, durante muchos años convivió como sinónimo de “guay”. Ambas intercambiables totalmente y dando un toque alternativo y joven (por entonces) a las conversaciones. El origen de esta palabra (se supone que) se remonta a Cádiz en los años posteriores a la Guerra Civil. Por entonces, los mejores productos

Read more »